法语助手
  • 关闭

sage femme

添加到生词本

接生婆 法语 助 手

L'infortune est la sage femme du génie.

不幸总与天才为伴

Son Gouvernement mène une stratégie de formation de gynécologues, de sages femmes et d'accoucheuses.

毛里塔尼亚政府正在执行培训妇科学家、助产士和助产人员的战略。

Le Représentant permanent de la Grande-Bretagne, Sir Emyr Jones Parry, s'est avéré une excellente sage femme.

英国常驻代表埃米尔·琼斯·帕里爵士一个出色的协调者。

Quant aux sages femmes au nombre de 384, 249, soit 65 %, se retrouvent dans ces mêmes régions.

至于接生员,在总数384名中,有249名,占65%也在这两个区。

Dans la plupart des cas, l'initiative de ce programme revenait aux sage femmes qui organisent ces stages.

在大多数情况下,该计划由担任这些课程教师的助产士完成。

Actuellement, environ 65 % des accouchements sont faits par des médecins et 35 % par des sages femmes laïques.

目前,65%的分娩由医生接生的,35%的分娩由民间助产士接生的。

Plus sages, les femmes semblent intégrer d’autres critères et seront plus nombreuses à apprécier un Gainsbourg, un Sartre ou un Sarkozy.

相较而言女人却比较理智,她们似乎会更多的看重其他件,就像那些看上盖恩斯布尔、萨特和萨克奇的女人们。

La même enquête révèle que 39 % des naissances ont été assistées par du personnel de santé (médecin, infirmière, sage-femme ou sage femme auxiliaire).

该调查表,39%的孕妇在专业医护人员(医生、护士、助产士或助理助产士)协助下分娩。

En fonction de leur couverture médicale, les femmes enceintes d'Aruba peuvent être suivies par un praticien généraliste, une sage femme ou un gynécologue.

阿鲁巴的孕妇根据她们的保险支付范围,可以由普通开业医生、助产士或妇科医生来照料。

D'une manière générale, tous les secteurs d'emploi sont ouverts aux citoyens des deux sexes à l'exception du corps des sages femmes qui est exclusivement réservé aux femmes.

总的来说,各个就业向男女公民开放,只有接生员队伍除外,专门留给妇女的。

Les filières scientifiques et techniques sont ouvertes à tous les degrés d'enseignement aux candidats des deux sexes à l'exception de l'école des sages femmes réservée uniquement aux filles.

理工科向各级教育的两性考生开放,只有接生员学校,只招女生。

L'accent a donc été mis sur des activités précises de formation d'obstétriciens, pour ce qui est des techniques de pointe dans ce domaine, de sages femmes et de visiteurs sanitaires.

因此,重点被放在对产科医师的专门培训活动上,尤其产科护理的先进技术,还有对助产士和卫生访视员的专门培训活动。

Les lignes directrices s'adressent aux responsables de l'élaboration des politiques, aux dispensateurs de soins de santé (par exemple, les médecins, les infirmières et les sages femmes), aux parents, aux planificateurs de programmes et aux administrateurs.

指导原则针对对象决策者、保健提供者(例如,医生、护士、助产士)、父母、方案规划者和管理者。

Dans le même intervalle, le nombre total d'infirmières a progressé de 8 349 à 19 922; le nombre d'assistants de santé, de 1 238 à 1 771, et le nombre d'infimières visiteuses et de sages femmes a doublé.

同样,护士的总人数从8 349人增至19 922人,保健助理的人数从1 238人增至1 771人,女保健视察员和助产士的人数增加了一倍。

Matanda a trois fils, et voudrait bien les marier. Il pense que Massaka, une des plus jolies jeunes filles du village, une des plus sages aussi, est la femme qu'il faut à son fils a?né.

马当达有三嗰儿子要结婚了。村里最漂亮、最聪的姑娘叫玛莎卡,他觉得她应该成为他的长子的妻子。

Ces jeunes filles au chômage sont des sages femmes, des infirmières, des médecins, des ingénieurs et techniciennes de plusieurs domaines, des enseignantes (institutrices, etc.) et des techniciennes issues des centres d'enseignement technique et de formation professionnelle, etc.

这些失业的女孩有的接生员、护士、医生、工程师和多方面的技术员,教师(小学教师等等),有的从技术教育和职业培训中心培养出来的技术人员等等。

Plus de la moitié des dernières naissances, les cinq années précédentes ont eu lieu avec l'assistance de personnel formé (57 %), soit avec l'aide d'une sage femme (36 %), d'un médecin (10 %), d'une infirmière (8 %) ou d'une accoucheuse auxiliaire (4 %).

过去的五年里,一半以上的产妇在受过专业培训的医务人员的帮助下分娩(57%):在助产士的帮助下分娩(36%) ; 在医生的帮助下分娩(10%) ;在护士的帮助下分娩(8%) ;在助理助产士的帮助下分娩(4%)。

Sur le plan global, le programme relatif aux sages-femmes est opérationnel et a été lancé en collaboration avec la Confédération internationale des sages femmes avec pour objectif l'amélioration de l'accouchement assisté par du personnel qualifié dans des régionss où les ressources sont limitées.

在全球一级,基金与国际助产士联合会(助产士联会)合作,发起并实施了助产士方案,其目的在资源较少的背景之下提高熟练助产护理率。

Concernant les consultations prénatales, pour 65 % des naissances, la mère a consulté au moins une fois un professionnel de santé, 37 % des mères ont déclaré avoir consulté au moins une fois, une sage femme alors que 20 % ont déclaré avoir consulté un médecin.

关于产前咨询,65%的母亲在分娩前向有关专业人士至少咨询过一次,37%的母亲表示产前向助产士至少咨询过一次,而20%的母亲则承认曾咨询过医生。

L'appui de l'UNICEF dans le domaine de la santé maternelle couvre le dialogue et la sensibilisation, la formation d'obstétriciens et de sages femmes, et la fourniture de trousses d'obstétrique et de l'équipement pour cliniques, ainsi que l'appui aux soins obstétriques et aux systèmes d'orientation des patients.

儿童基金会对产妇保健的支助包括政策对话和提高认识、培训产科医生和助产士、供应接生用品包、临床设备、支持产科护理和转诊系统。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sage femme 的法语例句

用户正在搜索


aussi près que possible..., aussière, aussitôt, aussitôt que, austénifique, austénifisation, austénite, austénitique, austère, austèrement,

相似单词


sagacité, sagaie, sagamité, sagard, sage, sage femme, sage-femme, sagement, sagénite, s'agenouiller,
法语 助 手

L'infortune est la sage femme du génie.

天才为伴

Son Gouvernement mène une stratégie de formation de gynécologues, de sages femmes et d'accoucheuses.

毛里塔尼亚政府正在执行培训妇科学家、助产士和助产人员的战略。

Le Représentant permanent de la Grande-Bretagne, Sir Emyr Jones Parry, s'est avéré une excellente sage femme.

英国常驻代表埃米尔·琼斯·帕里爵士证明是一个出色的协调者。

Quant aux sages femmes au nombre de 384, 249, soit 65 %, se retrouvent dans ces mêmes régions.

至于,在数384名中,有249名,占65%也在这两个区。

Dans la plupart des cas, l'initiative de ce programme revenait aux sage femmes qui organisent ces stages.

在大多数情况下,该计划由担任这些课程教师的助产士完成。

Actuellement, environ 65 % des accouchements sont faits par des médecins et 35 % par des sages femmes laïques.

目前,65%的分娩是由医的,35%的分娩是由民间助产士的。

Plus sages, les femmes semblent intégrer d’autres critères et seront plus nombreuses à apprécier un Gainsbourg, un Sartre ou un Sarkozy.

相较而言人却比较理智,她们似乎会更多的看重其他件,就像那些看上盖恩斯布尔、萨特和萨克奇的人们。

La même enquête révèle que 39 % des naissances ont été assistées par du personnel de santé (médecin, infirmière, sage-femme ou sage femme auxiliaire).

该调查表明,39%的孕妇在专业医护人员(医、护士、助产士或助理助产士)协助下分娩。

En fonction de leur couverture médicale, les femmes enceintes d'Aruba peuvent être suivies par un praticien généraliste, une sage femme ou un gynécologue.

阿鲁巴的孕妇根据她们的保险支付范围,可以由普通开业医助产士或妇科医来照料。

D'une manière générale, tous les secteurs d'emploi sont ouverts aux citoyens des deux sexes à l'exception du corps des sages femmes qui est exclusivement réservé aux femmes.

的来说,各个就业领域都向男公民开放,只有队伍除外,是专门留给妇的。

Les filières scientifiques et techniques sont ouvertes à tous les degrés d'enseignement aux candidats des deux sexes à l'exception de l'école des sages femmes réservée uniquement aux filles.

理工科向各级教育的两性考开放,只有学校,只

L'accent a donc été mis sur des activités précises de formation d'obstétriciens, pour ce qui est des techniques de pointe dans ce domaine, de sages femmes et de visiteurs sanitaires.

因此,重点被放在对产科医师的专门培训活动上,尤其是产科护理领域的先进技术,还有对助产士和卫访视员的专门培训活动。

Les lignes directrices s'adressent aux responsables de l'élaboration des politiques, aux dispensateurs de soins de santé (par exemple, les médecins, les infirmières et les sages femmes), aux parents, aux planificateurs de programmes et aux administrateurs.

指导原则针对对象是决策者、保健提供者(例如,医、护士、助产士)、父母、方案规划者和管理者。

Dans le même intervalle, le nombre total d'infirmières a progressé de 8 349 à 19 922; le nombre d'assistants de santé, de 1 238 à 1 771, et le nombre d'infimières visiteuses et de sages femmes a doublé.

同样,护士的人数从8 349人增至19 922人,保健助理的人数从1 238人增至1 771人,保健视察员和助产士的人数增加了一倍。

Matanda a trois fils, et voudrait bien les marier. Il pense que Massaka, une des plus jolies jeunes filles du village, une des plus sages aussi, est la femme qu'il faut à son fils a?né.

马当达有三嗰儿子都要结婚了。村里最漂亮、最聪明的姑娘叫玛莎卡,他觉得她应该成为他的长子的妻子。

Ces jeunes filles au chômage sont des sages femmes, des infirmières, des médecins, des ingénieurs et techniciennes de plusieurs domaines, des enseignantes (institutrices, etc.) et des techniciennes issues des centres d'enseignement technique et de formation professionnelle, etc.

这些失业的孩有的是员、护士、医、工程师和多方面的技术员,教师(小学教师等等),有的是从技术教育和职业培训中心培养出来的技术人员等等。

Plus de la moitié des dernières naissances, les cinq années précédentes ont eu lieu avec l'assistance de personnel formé (57 %), soit avec l'aide d'une sage femme (36 %), d'un médecin (10 %), d'une infirmière (8 %) ou d'une accoucheuse auxiliaire (4 %).

过去的五年里,一半以上的产妇在受过专业培训的医务人员的帮助下分娩(57%):在助产士的帮助下分娩(36%) ; 在医的帮助下分娩(10%) ;在护士的帮助下分娩(8%) ;在助理助产士的帮助下分娩(4%)。

Sur le plan global, le programme relatif aux sages-femmes est opérationnel et a été lancé en collaboration avec la Confédération internationale des sages femmes avec pour objectif l'amélioration de l'accouchement assisté par du personnel qualifié dans des régionss où les ressources sont limitées.

在全球一级,基金国际助产士联合会(助产士联会)合作,发起并实施了助产士方案,其目的是在资源较少的背景之下提高熟练助产护理率。

Concernant les consultations prénatales, pour 65 % des naissances, la mère a consulté au moins une fois un professionnel de santé, 37 % des mères ont déclaré avoir consulté au moins une fois, une sage femme alors que 20 % ont déclaré avoir consulté un médecin.

关于产前咨询,65%的母亲在分娩前向有关专业人士至少咨询过一次,37%的母亲表示产前向助产士至少咨询过一次,而20%的母亲则承认曾咨询过医

L'appui de l'UNICEF dans le domaine de la santé maternelle couvre le dialogue et la sensibilisation, la formation d'obstétriciens et de sages femmes, et la fourniture de trousses d'obstétrique et de l'équipement pour cliniques, ainsi que l'appui aux soins obstétriques et aux systèmes d'orientation des patients.

儿童基金会对产妇保健的支助包括政策对话和提高认识、培训产科医助产士、供应接用品包、临床设备、支持产科护理和转诊系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sage femme 的法语例句

用户正在搜索


austro-hongrois, austronésien, autacoïde, autallotrimorphe, autan, autant, autant de, autant que, autant que possible, autarcie,

相似单词


sagacité, sagaie, sagamité, sagard, sage, sage femme, sage-femme, sagement, sagénite, s'agenouiller,
接生婆 法语 助 手

L'infortune est la sage femme du génie.

不幸与天才为伴

Son Gouvernement mène une stratégie de formation de gynécologues, de sages femmes et d'accoucheuses.

毛里塔尼亚政府正在执行培训妇科学家、助产士和助产人员战略。

Le Représentant permanent de la Grande-Bretagne, Sir Emyr Jones Parry, s'est avéré une excellente sage femme.

英国常驻代表埃米尔·琼斯·帕里爵士证明是一个出色

Quant aux sages femmes au nombre de 384, 249, soit 65 %, se retrouvent dans ces mêmes régions.

至于接生员,在数384名中,有249名,占65%也在这两个区。

Dans la plupart des cas, l'initiative de ce programme revenait aux sage femmes qui organisent ces stages.

在大多数情况下,该计划由担任这些课程教师助产士完成。

Actuellement, environ 65 % des accouchements sont faits par des médecins et 35 % par des sages femmes laïques.

目前,65%分娩是由医生接生,35%分娩是由民间助产士接生

Plus sages, les femmes semblent intégrer d’autres critères et seront plus nombreuses à apprécier un Gainsbourg, un Sartre ou un Sarkozy.

相较而言女人却比较理智,她们似乎会更多看重其他件,就像那些看上盖恩斯布尔、萨特和萨克奇女人们。

La même enquête révèle que 39 % des naissances ont été assistées par du personnel de santé (médecin, infirmière, sage-femme ou sage femme auxiliaire).

查表明,39%孕妇在专业医护人员(医生、护士、助产士或助理助产士助下分娩。

En fonction de leur couverture médicale, les femmes enceintes d'Aruba peuvent être suivies par un praticien généraliste, une sage femme ou un gynécologue.

阿鲁巴孕妇根据她们保险支付范围,可以由普通开业医生、助产士或妇科医生照料。

D'une manière générale, tous les secteurs d'emploi sont ouverts aux citoyens des deux sexes à l'exception du corps des sages femmes qui est exclusivement réservé aux femmes.

说,各个就业领域都向男女公民开放,只有接生员队伍除外,是专门留给妇女

Les filières scientifiques et techniques sont ouvertes à tous les degrés d'enseignement aux candidats des deux sexes à l'exception de l'école des sages femmes réservée uniquement aux filles.

理工科向各级教育两性考生开放,只有接生员学校,只招女生。

L'accent a donc été mis sur des activités précises de formation d'obstétriciens, pour ce qui est des techniques de pointe dans ce domaine, de sages femmes et de visiteurs sanitaires.

因此,重点被放在对产科医师专门培训活动上,尤其是产科护理领域先进技术,还有对助产士和卫生访视员专门培训活动。

Les lignes directrices s'adressent aux responsables de l'élaboration des politiques, aux dispensateurs de soins de santé (par exemple, les médecins, les infirmières et les sages femmes), aux parents, aux planificateurs de programmes et aux administrateurs.

指导原则针对对象是决策、保健提供(例如,医生、护士、助产士)、父母、方案规划和管理

Dans le même intervalle, le nombre total d'infirmières a progressé de 8 349 à 19 922; le nombre d'assistants de santé, de 1 238 à 1 771, et le nombre d'infimières visiteuses et de sages femmes a doublé.

同样,护士人数从8 349人增至19 922人,保健助理人数从1 238人增至1 771人,女保健视察员和助产士人数增加了一倍。

Matanda a trois fils, et voudrait bien les marier. Il pense que Massaka, une des plus jolies jeunes filles du village, une des plus sages aussi, est la femme qu'il faut à son fils a?né.

马当达有三嗰儿子都要结婚了。村里最漂亮、最聪明姑娘叫玛莎卡,他觉得她应该成为他长子妻子。

Ces jeunes filles au chômage sont des sages femmes, des infirmières, des médecins, des ingénieurs et techniciennes de plusieurs domaines, des enseignantes (institutrices, etc.) et des techniciennes issues des centres d'enseignement technique et de formation professionnelle, etc.

这些失业女孩有接生员、护士、医生、工程师和多方面技术员,教师(小学教师等等),有是从技术教育和职业培训中心培养出技术人员等等。

Plus de la moitié des dernières naissances, les cinq années précédentes ont eu lieu avec l'assistance de personnel formé (57 %), soit avec l'aide d'une sage femme (36 %), d'un médecin (10 %), d'une infirmière (8 %) ou d'une accoucheuse auxiliaire (4 %).

过去五年里,一半以上产妇在受过专业培训医务人员帮助下分娩(57%):在助产士帮助下分娩(36%) ; 在医生帮助下分娩(10%) ;在护士帮助下分娩(8%) ;在助理助产士帮助下分娩(4%)。

Sur le plan global, le programme relatif aux sages-femmes est opérationnel et a été lancé en collaboration avec la Confédération internationale des sages femmes avec pour objectif l'amélioration de l'accouchement assisté par du personnel qualifié dans des régionss où les ressources sont limitées.

在全球一级,基金与国际助产士联合会(助产士联会)合作,发起并实施了助产士方案,其目是在资源较少背景之下提高熟练助产护理率。

Concernant les consultations prénatales, pour 65 % des naissances, la mère a consulté au moins une fois un professionnel de santé, 37 % des mères ont déclaré avoir consulté au moins une fois, une sage femme alors que 20 % ont déclaré avoir consulté un médecin.

关于产前咨询,65%母亲在分娩前向有关专业人士至少咨询过一次,37%母亲表示产前向助产士至少咨询过一次,而20%母亲则承认曾咨询过医生。

L'appui de l'UNICEF dans le domaine de la santé maternelle couvre le dialogue et la sensibilisation, la formation d'obstétriciens et de sages femmes, et la fourniture de trousses d'obstétrique et de l'équipement pour cliniques, ainsi que l'appui aux soins obstétriques et aux systèmes d'orientation des patients.

儿童基金会对产妇保健支助包括政策对话和提高认识、培训产科医生和助产士、供应接生用品包、临床设备、支持产科护理和转诊系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sage femme 的法语例句

用户正在搜索


authentiquement, authentiquer, authigène, authigenèse, authroposociologie, autisme, autiste, autistique, auto, auto-,

相似单词


sagacité, sagaie, sagamité, sagard, sage, sage femme, sage-femme, sagement, sagénite, s'agenouiller,
接生婆 法语 助 手

L'infortune est la sage femme du génie.

不幸总与天才为伴

Son Gouvernement mène une stratégie de formation de gynécologues, de sages femmes et d'accoucheuses.

毛里塔尼亚政府正在执行培训妇科学家、助和助人员的战略。

Le Représentant permanent de la Grande-Bretagne, Sir Emyr Jones Parry, s'est avéré une excellente sage femme.

英国常驻代表埃米尔·琼斯·帕里爵证明一个出色的协调者。

Quant aux sages femmes au nombre de 384, 249, soit 65 %, se retrouvent dans ces mêmes régions.

至于接生员,在总数384名中,有249名,占65%也在这两个区。

Dans la plupart des cas, l'initiative de ce programme revenait aux sage femmes qui organisent ces stages.

在大多数情况下,该计划担任这些课程教师的完成。

Actuellement, environ 65 % des accouchements sont faits par des médecins et 35 % par des sages femmes laïques.

目前,65%的分娩生接生的,35%的分娩民间接生的。

Plus sages, les femmes semblent intégrer d’autres critères et seront plus nombreuses à apprécier un Gainsbourg, un Sartre ou un Sarkozy.

相较而言女人却比较理智,她们似乎会更多的看重其他件,就像那些看上盖恩斯布尔、萨特和萨克奇的女人们。

La même enquête révèle que 39 % des naissances ont été assistées par du personnel de santé (médecin, infirmière, sage-femme ou sage femme auxiliaire).

该调查表明,39%的孕妇在专业护人员(生、护、助或助理)协助下分娩。

En fonction de leur couverture médicale, les femmes enceintes d'Aruba peuvent être suivies par un praticien généraliste, une sage femme ou un gynécologue.

阿鲁巴的孕妇根据她们的保险支付范围,可以普通开业生、或妇科生来照料。

D'une manière générale, tous les secteurs d'emploi sont ouverts aux citoyens des deux sexes à l'exception du corps des sages femmes qui est exclusivement réservé aux femmes.

总的来说,各个就业领域都向男女公民开放,只有接生员队伍除外,专门留给妇女的。

Les filières scientifiques et techniques sont ouvertes à tous les degrés d'enseignement aux candidats des deux sexes à l'exception de l'école des sages femmes réservée uniquement aux filles.

理工科向各级教育的两性考生开放,只有接生员学校,只招女生。

L'accent a donc été mis sur des activités précises de formation d'obstétriciens, pour ce qui est des techniques de pointe dans ce domaine, de sages femmes et de visiteurs sanitaires.

因此,重点被放在对师的专门培训活动上,尤其科护理领域的先进技术,还有对和卫生访视员的专门培训活动。

Les lignes directrices s'adressent aux responsables de l'élaboration des politiques, aux dispensateurs de soins de santé (par exemple, les médecins, les infirmières et les sages femmes), aux parents, aux planificateurs de programmes et aux administrateurs.

指导原则针对对象决策者、保健提供者(例如,生、护)、父母、方案规划者和管理者。

Dans le même intervalle, le nombre total d'infirmières a progressé de 8 349 à 19 922; le nombre d'assistants de santé, de 1 238 à 1 771, et le nombre d'infimières visiteuses et de sages femmes a doublé.

同样,护的总人数从8 349人增至19 922人,保健助理的人数从1 238人增至1 771人,女保健视察员和的人数增加了一倍。

Matanda a trois fils, et voudrait bien les marier. Il pense que Massaka, une des plus jolies jeunes filles du village, une des plus sages aussi, est la femme qu'il faut à son fils a?né.

马当达有三嗰儿子都要结婚了。村里最漂亮、最聪明的姑娘叫玛莎卡,他觉得她应该成为他的长子的妻子。

Ces jeunes filles au chômage sont des sages femmes, des infirmières, des médecins, des ingénieurs et techniciennes de plusieurs domaines, des enseignantes (institutrices, etc.) et des techniciennes issues des centres d'enseignement technique et de formation professionnelle, etc.

这些失业的女孩有的接生员、生、工程师和多方面的技术员,教师(小学教师等等),有的从技术教育和职业培训中心培养出来的技术人员等等。

Plus de la moitié des dernières naissances, les cinq années précédentes ont eu lieu avec l'assistance de personnel formé (57 %), soit avec l'aide d'une sage femme (36 %), d'un médecin (10 %), d'une infirmière (8 %) ou d'une accoucheuse auxiliaire (4 %).

过去的五年里,一半以上的妇在受过专业培训的务人员的帮助下分娩(57%):在的帮助下分娩(36%) ; 在生的帮助下分娩(10%) ;在护的帮助下分娩(8%) ;在助理助的帮助下分娩(4%)。

Sur le plan global, le programme relatif aux sages-femmes est opérationnel et a été lancé en collaboration avec la Confédération internationale des sages femmes avec pour objectif l'amélioration de l'accouchement assisté par du personnel qualifié dans des régionss où les ressources sont limitées.

在全球一级,基金与国际联合会(助联会)合作,发起并实施了助方案,其目的在资源较少的背景之下提高熟练助护理率。

Concernant les consultations prénatales, pour 65 % des naissances, la mère a consulté au moins une fois un professionnel de santé, 37 % des mères ont déclaré avoir consulté au moins une fois, une sage femme alors que 20 % ont déclaré avoir consulté un médecin.

关于前咨询,65%的母亲在分娩前向有关专业人至少咨询过一次,37%的母亲表示前向至少咨询过一次,而20%的母亲则承认曾咨询过生。

L'appui de l'UNICEF dans le domaine de la santé maternelle couvre le dialogue et la sensibilisation, la formation d'obstétriciens et de sages femmes, et la fourniture de trousses d'obstétrique et de l'équipement pour cliniques, ainsi que l'appui aux soins obstétriques et aux systèmes d'orientation des patients.

儿童基金会对妇保健的支助包括政策对话和提高认识、培训生和供应接生用品包、临床设备、支持科护理和转诊系统。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sage femme 的法语例句

用户正在搜索


autoallumage, auto-allumage, autoamorçage, auto-amorçage, autoanalyse, auto-analyse, autoanaphylaxie, autoanticorps, autoantisepsie, autoantitoxine,

相似单词


sagacité, sagaie, sagamité, sagard, sage, sage femme, sage-femme, sagement, sagénite, s'agenouiller,
接生婆 法语 助 手

L'infortune est la sage femme du génie.

不幸总与天才为伴

Son Gouvernement mène une stratégie de formation de gynécologues, de sages femmes et d'accoucheuses.

毛里塔尼亚政府正在执行培训妇科学家、助产士和助产战略。

Le Représentant permanent de la Grande-Bretagne, Sir Emyr Jones Parry, s'est avéré une excellente sage femme.

英国常驻代表埃米尔·琼斯·帕里爵士证明是一个出色协调者。

Quant aux sages femmes au nombre de 384, 249, soit 65 %, se retrouvent dans ces mêmes régions.

至于接生,在总数384名中,有249名,占65%也在这两个区。

Dans la plupart des cas, l'initiative de ce programme revenait aux sage femmes qui organisent ces stages.

在大多数情况下,该计划由担任这些课程教师助产士完成。

Actuellement, environ 65 % des accouchements sont faits par des médecins et 35 % par des sages femmes laïques.

目前,65%分娩是由医生接生,35%分娩是由民间助产士接生

Plus sages, les femmes semblent intégrer d’autres critères et seront plus nombreuses à apprécier un Gainsbourg, un Sartre ou un Sarkozy.

相较而言女却比较理智,她们似乎会更多看重其他件,就像那些看上盖恩斯布尔、萨特和萨克奇们。

La même enquête révèle que 39 % des naissances ont été assistées par du personnel de santé (médecin, infirmière, sage-femme ou sage femme auxiliaire).

该调查表明,39%孕妇在专业医护(医生、护士、助产士或助理助产士)协助下分娩。

En fonction de leur couverture médicale, les femmes enceintes d'Aruba peuvent être suivies par un praticien généraliste, une sage femme ou un gynécologue.

阿鲁巴孕妇根据她们保险支付范围,可以由普通开业医生、助产士或妇科医生来照料。

D'une manière générale, tous les secteurs d'emploi sont ouverts aux citoyens des deux sexes à l'exception du corps des sages femmes qui est exclusivement réservé aux femmes.

来说,各个就业领域都向男女公民开放,只有接生队伍除外,是专给妇女

Les filières scientifiques et techniques sont ouvertes à tous les degrés d'enseignement aux candidats des deux sexes à l'exception de l'école des sages femmes réservée uniquement aux filles.

理工科向各级教育两性考生开放,只有接生学校,只招女生。

L'accent a donc été mis sur des activités précises de formation d'obstétriciens, pour ce qui est des techniques de pointe dans ce domaine, de sages femmes et de visiteurs sanitaires.

因此,重点被放在对产科医师培训活动上,尤其是产科护理领域先进技术,还有对助产士和卫生访视培训活动。

Les lignes directrices s'adressent aux responsables de l'élaboration des politiques, aux dispensateurs de soins de santé (par exemple, les médecins, les infirmières et les sages femmes), aux parents, aux planificateurs de programmes et aux administrateurs.

指导原则针对对象是决策者、保健提供者(例如,医生、护士、助产士)、父母、方案规划者和管理者。

Dans le même intervalle, le nombre total d'infirmières a progressé de 8 349 à 19 922; le nombre d'assistants de santé, de 1 238 à 1 771, et le nombre d'infimières visiteuses et de sages femmes a doublé.

同样,护士数从8 349增至19 922,保健助理数从1 238增至1 771,女保健视察助产士数增加了一倍。

Matanda a trois fils, et voudrait bien les marier. Il pense que Massaka, une des plus jolies jeunes filles du village, une des plus sages aussi, est la femme qu'il faut à son fils a?né.

马当达有三嗰儿子都要结婚了。村里最漂亮、最聪明姑娘叫玛莎卡,他觉得她应该成为他长子妻子。

Ces jeunes filles au chômage sont des sages femmes, des infirmières, des médecins, des ingénieurs et techniciennes de plusieurs domaines, des enseignantes (institutrices, etc.) et des techniciennes issues des centres d'enseignement technique et de formation professionnelle, etc.

这些失业女孩有接生护士、医生、工程师和多方面技术,教师(小学教师等等),有是从技术教育和职业培训中心培养出来技术等等。

Plus de la moitié des dernières naissances, les cinq années précédentes ont eu lieu avec l'assistance de personnel formé (57 %), soit avec l'aide d'une sage femme (36 %), d'un médecin (10 %), d'une infirmière (8 %) ou d'une accoucheuse auxiliaire (4 %).

过去五年里,一半以上产妇在受过专业培训医务帮助下分娩(57%):在助产士帮助下分娩(36%) ; 在医生帮助下分娩(10%) ;在护士帮助下分娩(8%) ;在助理助产士帮助下分娩(4%)。

Sur le plan global, le programme relatif aux sages-femmes est opérationnel et a été lancé en collaboration avec la Confédération internationale des sages femmes avec pour objectif l'amélioration de l'accouchement assisté par du personnel qualifié dans des régionss où les ressources sont limitées.

在全球一级,基金与国际助产士联合会(助产士联会)合作,发起并实施了助产士方案,其目是在资源较少背景之下提高熟练助产护理率。

Concernant les consultations prénatales, pour 65 % des naissances, la mère a consulté au moins une fois un professionnel de santé, 37 % des mères ont déclaré avoir consulté au moins une fois, une sage femme alors que 20 % ont déclaré avoir consulté un médecin.

关于产前咨询,65%母亲在分娩前向有关专业士至少咨询过一次,37%母亲表示产前向助产士至少咨询过一次,而20%母亲则承认曾咨询过医生。

L'appui de l'UNICEF dans le domaine de la santé maternelle couvre le dialogue et la sensibilisation, la formation d'obstétriciens et de sages femmes, et la fourniture de trousses d'obstétrique et de l'équipement pour cliniques, ainsi que l'appui aux soins obstétriques et aux systèmes d'orientation des patients.

儿童基金会对产妇保健支助包括政策对话和提高认识、培训产科医生和助产士、供应接生用品包、临床设备、支持产科护理和转诊系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sage femme 的法语例句

用户正在搜索


autocodeur, autocohésion, autocollant, autocollimateur, autocollimation, autocollision, autocommande, autocommutateur, autocompatible, autocomplexe,

相似单词


sagacité, sagaie, sagamité, sagard, sage, sage femme, sage-femme, sagement, sagénite, s'agenouiller,

用户正在搜索


avant-clou, avant-contrat, avant-corps, avant-cour, avant-coureur, avant-courrier, avant-creuset, avant-dernier, avanten, avant-garde, avant-gardisme, avant-gardiste, avant-goût, avant-guerre, avant-hier, avant-main, avant-midi, avant-mont, avant-pays, avant-pêche, avant-port, avant-poste, avant-première, avant-projet, avant-propos, avant-rasage, avant-scène, avant-solier, avant-toit, avant-train,

相似单词


sagacité, sagaie, sagamité, sagard, sage, sage femme, sage-femme, sagement, sagénite, s'agenouiller,

用户正在搜索


avoisiner, Avomine, avorté, avortement, avortement spontané, avorter, avorteur, avorton, avouable, avoué,

相似单词


sagacité, sagaie, sagamité, sagard, sage, sage femme, sage-femme, sagement, sagénite, s'agenouiller,
接生婆 法语 助 手

L'infortune est la sage femme du génie.

不幸总与天才为伴

Son Gouvernement mène une stratégie de formation de gynécologues, de sages femmes et d'accoucheuses.

毛里塔尼亚政府正在执行培训、助和助人员的战略。

Le Représentant permanent de la Grande-Bretagne, Sir Emyr Jones Parry, s'est avéré une excellente sage femme.

英国常驻代表埃米尔·琼斯·帕里爵士证明是一个出色的协调者。

Quant aux sages femmes au nombre de 384, 249, soit 65 %, se retrouvent dans ces mêmes régions.

至于接生员,在总数384名中,有249名,占65%也在这两个区。

Dans la plupart des cas, l'initiative de ce programme revenait aux sage femmes qui organisent ces stages.

在大多数情况下,该计划由担任这些课程教师的完成。

Actuellement, environ 65 % des accouchements sont faits par des médecins et 35 % par des sages femmes laïques.

目前,65%的分娩是由医生接生的,35%的分娩是由民间接生的。

Plus sages, les femmes semblent intégrer d’autres critères et seront plus nombreuses à apprécier un Gainsbourg, un Sartre ou un Sarkozy.

相较而言女人却比较,她们似乎会更多的看重其他件,就像那些看上盖恩斯布尔、萨特和萨克奇的女人们。

La même enquête révèle que 39 % des naissances ont été assistées par du personnel de santé (médecin, infirmière, sage-femme ou sage femme auxiliaire).

该调查表明,39%的孕妇在专业医护人员(医生、护士、助士或助)协助下分娩。

En fonction de leur couverture médicale, les femmes enceintes d'Aruba peuvent être suivies par un praticien généraliste, une sage femme ou un gynécologue.

阿鲁巴的孕妇根据她们的保险支付范围,可以由普通开业医生、或妇医生来照料。

D'une manière générale, tous les secteurs d'emploi sont ouverts aux citoyens des deux sexes à l'exception du corps des sages femmes qui est exclusivement réservé aux femmes.

总的来说,各个就业领域都向男女公民开放,只有接生员队伍除外,是专门留给妇女的。

Les filières scientifiques et techniques sont ouvertes à tous les degrés d'enseignement aux candidats des deux sexes à l'exception de l'école des sages femmes réservée uniquement aux filles.

向各级教育的两性考生开放,只有接生员学校,只招女生。

L'accent a donc été mis sur des activités précises de formation d'obstétriciens, pour ce qui est des techniques de pointe dans ce domaine, de sages femmes et de visiteurs sanitaires.

因此,重点被放在对医师的专门培训活动上,尤其是领域的先进技术,还有对和卫生访视员的专门培训活动。

Les lignes directrices s'adressent aux responsables de l'élaboration des politiques, aux dispensateurs de soins de santé (par exemple, les médecins, les infirmières et les sages femmes), aux parents, aux planificateurs de programmes et aux administrateurs.

指导原则针对对象是决策者、保健提供者(例如,医生、护士、士)、父母、方案规划者和管者。

Dans le même intervalle, le nombre total d'infirmières a progressé de 8 349 à 19 922; le nombre d'assistants de santé, de 1 238 à 1 771, et le nombre d'infimières visiteuses et de sages femmes a doublé.

同样,护士的总人数从8 349人增至19 922人,保健助的人数从1 238人增至1 771人,女保健视察员和的人数增加了一倍。

Matanda a trois fils, et voudrait bien les marier. Il pense que Massaka, une des plus jolies jeunes filles du village, une des plus sages aussi, est la femme qu'il faut à son fils a?né.

马当达有三嗰儿子都要结婚了。村里最漂亮、最聪明的姑娘叫玛莎卡,他觉得她应该成为他的长子的妻子。

Ces jeunes filles au chômage sont des sages femmes, des infirmières, des médecins, des ingénieurs et techniciennes de plusieurs domaines, des enseignantes (institutrices, etc.) et des techniciennes issues des centres d'enseignement technique et de formation professionnelle, etc.

这些失业的女孩有的是接生员、护士、医生、程师和多方面的技术员,教师(小学教师等等),有的是从技术教育和职业培训中心培养出来的技术人员等等。

Plus de la moitié des dernières naissances, les cinq années précédentes ont eu lieu avec l'assistance de personnel formé (57 %), soit avec l'aide d'une sage femme (36 %), d'un médecin (10 %), d'une infirmière (8 %) ou d'une accoucheuse auxiliaire (4 %).

过去的五年里,一半以上的妇在受过专业培训的医务人员的帮助下分娩(57%):在的帮助下分娩(36%) ; 在医生的帮助下分娩(10%) ;在护士的帮助下分娩(8%) ;在助士的帮助下分娩(4%)。

Sur le plan global, le programme relatif aux sages-femmes est opérationnel et a été lancé en collaboration avec la Confédération internationale des sages femmes avec pour objectif l'amélioration de l'accouchement assisté par du personnel qualifié dans des régionss où les ressources sont limitées.

在全球一级,基金与国际联合会(助士联会)合作,发起并实施了助士方案,其目的是在资源较少的背景之下提高熟练助率。

Concernant les consultations prénatales, pour 65 % des naissances, la mère a consulté au moins une fois un professionnel de santé, 37 % des mères ont déclaré avoir consulté au moins une fois, une sage femme alors que 20 % ont déclaré avoir consulté un médecin.

关于前咨询,65%的母亲在分娩前向有关专业人士至少咨询过一次,37%的母亲表示前向至少咨询过一次,而20%的母亲则承认曾咨询过医生。

L'appui de l'UNICEF dans le domaine de la santé maternelle couvre le dialogue et la sensibilisation, la formation d'obstétriciens et de sages femmes, et la fourniture de trousses d'obstétrique et de l'équipement pour cliniques, ainsi que l'appui aux soins obstétriques et aux systèmes d'orientation des patients.

儿童基金会对妇保健的支助包括政策对话和提高认识、培训医生和士、供应接生用品包、临床设备、支持和转诊系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sage femme 的法语例句

用户正在搜索


axone, axonème, axonge, Axonolipes, axonomètre, axonométrie, axonométrique, Axonophores, Axonopus, axonotmésis,

相似单词


sagacité, sagaie, sagamité, sagard, sage, sage femme, sage-femme, sagement, sagénite, s'agenouiller,
接生婆 法语 助 手

L'infortune est la sage femme du génie.

不幸总与天才为伴

Son Gouvernement mène une stratégie de formation de gynécologues, de sages femmes et d'accoucheuses.

毛里塔尼亚政府正在执行培训妇科学家、助产士和助产人员的战略。

Le Représentant permanent de la Grande-Bretagne, Sir Emyr Jones Parry, s'est avéré une excellente sage femme.

英国常驻代表埃米·琼斯·帕里爵士证明是一个出色的协调者。

Quant aux sages femmes au nombre de 384, 249, soit 65 %, se retrouvent dans ces mêmes régions.

至于接生员,在总数384名中,有249名,占65%也在这两个区。

Dans la plupart des cas, l'initiative de ce programme revenait aux sage femmes qui organisent ces stages.

在大多数情况下,该计划由担任这些课程教师的助产士完成。

Actuellement, environ 65 % des accouchements sont faits par des médecins et 35 % par des sages femmes laïques.

目前,65%的分娩是由医生接生的,35%的分娩是由民间助产士接生的。

Plus sages, les femmes semblent intégrer d’autres critères et seront plus nombreuses à apprécier un Gainsbourg, un Sartre ou un Sarkozy.

相较而言女人却比较们似乎会更多的看重其他件,就像那些看上盖恩斯布克奇的女人们。

La même enquête révèle que 39 % des naissances ont été assistées par du personnel de santé (médecin, infirmière, sage-femme ou sage femme auxiliaire).

该调查表明,39%的孕妇在专业医护人员(医生、护士、助产士或助助产士)协助下分娩。

En fonction de leur couverture médicale, les femmes enceintes d'Aruba peuvent être suivies par un praticien généraliste, une sage femme ou un gynécologue.

阿鲁巴的孕妇根据们的保险支付范围,可以由普通开业医生、助产士或妇科医生来照料。

D'une manière générale, tous les secteurs d'emploi sont ouverts aux citoyens des deux sexes à l'exception du corps des sages femmes qui est exclusivement réservé aux femmes.

总的来说,各个就业领域都向男女公民开放,只有接生员队伍除外,是专门留给妇女的。

Les filières scientifiques et techniques sont ouvertes à tous les degrés d'enseignement aux candidats des deux sexes à l'exception de l'école des sages femmes réservée uniquement aux filles.

工科向各级教育的两性考生开放,只有接生员学校,只招女生。

L'accent a donc été mis sur des activités précises de formation d'obstétriciens, pour ce qui est des techniques de pointe dans ce domaine, de sages femmes et de visiteurs sanitaires.

因此,重点被放在对产科医师的专门培训活动上,尤其是产科护领域的先进技术,还有对助产士和卫生访视员的专门培训活动。

Les lignes directrices s'adressent aux responsables de l'élaboration des politiques, aux dispensateurs de soins de santé (par exemple, les médecins, les infirmières et les sages femmes), aux parents, aux planificateurs de programmes et aux administrateurs.

指导原则针对对象是决策者、保健提供者(例如,医生、护士、助产士)、父母、方案规划者和管者。

Dans le même intervalle, le nombre total d'infirmières a progressé de 8 349 à 19 922; le nombre d'assistants de santé, de 1 238 à 1 771, et le nombre d'infimières visiteuses et de sages femmes a doublé.

同样,护士的总人数从8 349人增至19 922人,保健助的人数从1 238人增至1 771人,女保健视察员和助产士的人数增加了一倍。

Matanda a trois fils, et voudrait bien les marier. Il pense que Massaka, une des plus jolies jeunes filles du village, une des plus sages aussi, est la femme qu'il faut à son fils a?né.

马当达有三嗰儿子都要结婚了。村里最漂亮、最聪明的姑娘叫玛莎卡,他觉得应该成为他的长子的妻子。

Ces jeunes filles au chômage sont des sages femmes, des infirmières, des médecins, des ingénieurs et techniciennes de plusieurs domaines, des enseignantes (institutrices, etc.) et des techniciennes issues des centres d'enseignement technique et de formation professionnelle, etc.

这些失业的女孩有的是接生员、护士、医生、工程师和多方面的技术员,教师(小学教师等等),有的是从技术教育和职业培训中心培养出来的技术人员等等。

Plus de la moitié des dernières naissances, les cinq années précédentes ont eu lieu avec l'assistance de personnel formé (57 %), soit avec l'aide d'une sage femme (36 %), d'un médecin (10 %), d'une infirmière (8 %) ou d'une accoucheuse auxiliaire (4 %).

过去的五年里,一半以上的产妇在受过专业培训的医务人员的帮助下分娩(57%):在助产士的帮助下分娩(36%) ; 在医生的帮助下分娩(10%) ;在护士的帮助下分娩(8%) ;在助助产士的帮助下分娩(4%)。

Sur le plan global, le programme relatif aux sages-femmes est opérationnel et a été lancé en collaboration avec la Confédération internationale des sages femmes avec pour objectif l'amélioration de l'accouchement assisté par du personnel qualifié dans des régionss où les ressources sont limitées.

在全球一级,基金与国际助产士联合会(助产士联会)合作,发起并实施了助产士方案,其目的是在资源较少的背景之下提高熟练助产护率。

Concernant les consultations prénatales, pour 65 % des naissances, la mère a consulté au moins une fois un professionnel de santé, 37 % des mères ont déclaré avoir consulté au moins une fois, une sage femme alors que 20 % ont déclaré avoir consulté un médecin.

关于产前咨询,65%的母亲在分娩前向有关专业人士至少咨询过一次,37%的母亲表示产前向助产士至少咨询过一次,而20%的母亲则承认曾咨询过医生。

L'appui de l'UNICEF dans le domaine de la santé maternelle couvre le dialogue et la sensibilisation, la formation d'obstétriciens et de sages femmes, et la fourniture de trousses d'obstétrique et de l'équipement pour cliniques, ainsi que l'appui aux soins obstétriques et aux systèmes d'orientation des patients.

儿童基金会对产妇保健的支助包括政策对话和提高认识、培训产科医生和助产士、供应接生用品包、临床设备、支持产科护和转诊系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sage femme 的法语例句

用户正在搜索


aymara, Aymard, Aymé, Aynard, Ayraut, ayuntamiento, ayuthia, aza, aza-, azafrine,

相似单词


sagacité, sagaie, sagamité, sagard, sage, sage femme, sage-femme, sagement, sagénite, s'agenouiller,
接生婆 法语 助 手

L'infortune est la sage femme du génie.

不幸总与天才为伴

Son Gouvernement mène une stratégie de formation de gynécologues, de sages femmes et d'accoucheuses.

毛里塔尼亚政府正在执行培训妇科学家、助和助人员的战略。

Le Représentant permanent de la Grande-Bretagne, Sir Emyr Jones Parry, s'est avéré une excellente sage femme.

英国常驻代表埃米尔·琼斯·帕里爵证明是一个出色的协调者。

Quant aux sages femmes au nombre de 384, 249, soit 65 %, se retrouvent dans ces mêmes régions.

至于接生员,在总数384名中,有249名,占65%也在这两个区。

Dans la plupart des cas, l'initiative de ce programme revenait aux sage femmes qui organisent ces stages.

在大多数情况下,该计划由担任这些课程教师的

Actuellement, environ 65 % des accouchements sont faits par des médecins et 35 % par des sages femmes laïques.

前,65%的分娩是由医生接生的,35%的分娩是由民间接生的。

Plus sages, les femmes semblent intégrer d’autres critères et seront plus nombreuses à apprécier un Gainsbourg, un Sartre ou un Sarkozy.

相较而言女人却比较理智,她们似乎会更多的看重其他件,就像那些看上盖恩斯布尔、萨特和萨克奇的女人们。

La même enquête révèle que 39 % des naissances ont été assistées par du personnel de santé (médecin, infirmière, sage-femme ou sage femme auxiliaire).

该调查表明,39%的孕妇在专业医护人员(医生、护、助或助理)协助下分娩。

En fonction de leur couverture médicale, les femmes enceintes d'Aruba peuvent être suivies par un praticien généraliste, une sage femme ou un gynécologue.

阿鲁巴的孕妇根据她们的保险支付范围,可以由普通开业医生、或妇科医生来照料。

D'une manière générale, tous les secteurs d'emploi sont ouverts aux citoyens des deux sexes à l'exception du corps des sages femmes qui est exclusivement réservé aux femmes.

总的来说,各个就业领域都向男女公民开放,只有接生员队伍除外,是专门留给妇女的。

Les filières scientifiques et techniques sont ouvertes à tous les degrés d'enseignement aux candidats des deux sexes à l'exception de l'école des sages femmes réservée uniquement aux filles.

理工科向各级教育的两性考生开放,只有接生员学校,只招女生。

L'accent a donc été mis sur des activités précises de formation d'obstétriciens, pour ce qui est des techniques de pointe dans ce domaine, de sages femmes et de visiteurs sanitaires.

因此,重点被放在对科医师的专门培训活动上,尤其是科护理领域的先进技术,还有对和卫生访视员的专门培训活动。

Les lignes directrices s'adressent aux responsables de l'élaboration des politiques, aux dispensateurs de soins de santé (par exemple, les médecins, les infirmières et les sages femmes), aux parents, aux planificateurs de programmes et aux administrateurs.

指导原则针对对象是决策者、保健提供者(例如,医生、护)、父母、方案规划者和管理者。

Dans le même intervalle, le nombre total d'infirmières a progressé de 8 349 à 19 922; le nombre d'assistants de santé, de 1 238 à 1 771, et le nombre d'infimières visiteuses et de sages femmes a doublé.

同样,护的总人数从8 349人增至19 922人,保健助理的人数从1 238人增至1 771人,女保健视察员和的人数增加了一倍。

Matanda a trois fils, et voudrait bien les marier. Il pense que Massaka, une des plus jolies jeunes filles du village, une des plus sages aussi, est la femme qu'il faut à son fils a?né.

马当达有三嗰儿子都要结婚了。村里最漂亮、最聪明的姑娘叫玛莎卡,他觉得她应该为他的长子的妻子。

Ces jeunes filles au chômage sont des sages femmes, des infirmières, des médecins, des ingénieurs et techniciennes de plusieurs domaines, des enseignantes (institutrices, etc.) et des techniciennes issues des centres d'enseignement technique et de formation professionnelle, etc.

这些失业的女孩有的是接生员、、医生、工程师和多方面的技术员,教师(小学教师等等),有的是从技术教育和职业培训中心培养出来的技术人员等等。

Plus de la moitié des dernières naissances, les cinq années précédentes ont eu lieu avec l'assistance de personnel formé (57 %), soit avec l'aide d'une sage femme (36 %), d'un médecin (10 %), d'une infirmière (8 %) ou d'une accoucheuse auxiliaire (4 %).

过去的五年里,一半以上的妇在受过专业培训的医务人员的帮助下分娩(57%):在的帮助下分娩(36%) ; 在医生的帮助下分娩(10%) ;在护的帮助下分娩(8%) ;在助理助的帮助下分娩(4%)。

Sur le plan global, le programme relatif aux sages-femmes est opérationnel et a été lancé en collaboration avec la Confédération internationale des sages femmes avec pour objectif l'amélioration de l'accouchement assisté par du personnel qualifié dans des régionss où les ressources sont limitées.

在全球一级,基金与国际联合会(助联会)合作,发起并实施了助方案,其的是在资源较少的背景之下提高熟练助护理率。

Concernant les consultations prénatales, pour 65 % des naissances, la mère a consulté au moins une fois un professionnel de santé, 37 % des mères ont déclaré avoir consulté au moins une fois, une sage femme alors que 20 % ont déclaré avoir consulté un médecin.

关于前咨询,65%的母亲在分娩前向有关专业人至少咨询过一次,37%的母亲表示前向至少咨询过一次,而20%的母亲则承认曾咨询过医生。

L'appui de l'UNICEF dans le domaine de la santé maternelle couvre le dialogue et la sensibilisation, la formation d'obstétriciens et de sages femmes, et la fourniture de trousses d'obstétrique et de l'équipement pour cliniques, ainsi que l'appui aux soins obstétriques et aux systèmes d'orientation des patients.

儿童基金会对妇保健的支助包括政策对话和提高认识、培训科医生和供应接生用品包、临床设备、支持科护理和转诊系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sage femme 的法语例句

用户正在搜索


azasérine, azathioprine, azathiopurine, azatropylydène, azélaone, azélaoyl, azélate, azéotrope, azéotropie, azéotropique,

相似单词


sagacité, sagaie, sagamité, sagard, sage, sage femme, sage-femme, sagement, sagénite, s'agenouiller,
接生婆 法语 助 手

L'infortune est la sage femme du génie.

不幸总与天才为伴

Son Gouvernement mène une stratégie de formation de gynécologues, de sages femmes et d'accoucheuses.

毛里塔尼亚政府正在执行培训科学家、助产助产人员战略。

Le Représentant permanent de la Grande-Bretagne, Sir Emyr Jones Parry, s'est avéré une excellente sage femme.

英国常驻代表埃米尔·琼斯·帕里爵证明是一个出色协调者。

Quant aux sages femmes au nombre de 384, 249, soit 65 %, se retrouvent dans ces mêmes régions.

至于接生员,在总数384名中,有249名,占65%也在这两个区。

Dans la plupart des cas, l'initiative de ce programme revenait aux sage femmes qui organisent ces stages.

在大多数情况下,该计划由担任这些课程教师助产完成。

Actuellement, environ 65 % des accouchements sont faits par des médecins et 35 % par des sages femmes laïques.

目前,65%分娩是由医生接生,35%分娩是由民间助产接生

Plus sages, les femmes semblent intégrer d’autres critères et seront plus nombreuses à apprécier un Gainsbourg, un Sartre ou un Sarkozy.

相较而言人却比较理智,她们似乎会更多看重其他件,就像那些看上盖恩斯布尔、萨特萨克奇人们。

La même enquête révèle que 39 % des naissances ont été assistées par du personnel de santé (médecin, infirmière, sage-femme ou sage femme auxiliaire).

该调查表明,39%在专业医护人员(医生、护、助产或助理助产)协助下分娩。

En fonction de leur couverture médicale, les femmes enceintes d'Aruba peuvent être suivies par un praticien généraliste, une sage femme ou un gynécologue.

阿鲁巴根据她们保险支付范围,可以由普通开业医生、助产科医生来照料。

D'une manière générale, tous les secteurs d'emploi sont ouverts aux citoyens des deux sexes à l'exception du corps des sages femmes qui est exclusivement réservé aux femmes.

来说,各个就业领域都向男公民开放,只有接生员队伍除外,是专门留给

Les filières scientifiques et techniques sont ouvertes à tous les degrés d'enseignement aux candidats des deux sexes à l'exception de l'école des sages femmes réservée uniquement aux filles.

理工科向各级教育两性考生开放,只有接生员学校,只招生。

L'accent a donc été mis sur des activités précises de formation d'obstétriciens, pour ce qui est des techniques de pointe dans ce domaine, de sages femmes et de visiteurs sanitaires.

因此,重点被放在对产科医师专门培训活动上,尤其是产科护理领域先进技术,还有对助产卫生访视员专门培训活动。

Les lignes directrices s'adressent aux responsables de l'élaboration des politiques, aux dispensateurs de soins de santé (par exemple, les médecins, les infirmières et les sages femmes), aux parents, aux planificateurs de programmes et aux administrateurs.

指导原则针对对象是决策者、保健提供者(例如,医生、护助产)、父母、方案规划者管理者。

Dans le même intervalle, le nombre total d'infirmières a progressé de 8 349 à 19 922; le nombre d'assistants de santé, de 1 238 à 1 771, et le nombre d'infimières visiteuses et de sages femmes a doublé.

同样,护总人数从8 349人增至19 922人,保健助理人数从1 238人增至1 771人,保健视察员助产人数增加了一倍。

Matanda a trois fils, et voudrait bien les marier. Il pense que Massaka, une des plus jolies jeunes filles du village, une des plus sages aussi, est la femme qu'il faut à son fils a?né.

马当达有三嗰儿子都要结婚了。村里最漂亮、最聪明姑娘叫玛莎卡,他觉得她应该成为他长子妻子。

Ces jeunes filles au chômage sont des sages femmes, des infirmières, des médecins, des ingénieurs et techniciennes de plusieurs domaines, des enseignantes (institutrices, etc.) et des techniciennes issues des centres d'enseignement technique et de formation professionnelle, etc.

这些失业孩有接生员、、医生、工程师多方面技术员,教师(小学教师等等),有是从技术教育职业培训中心培养出来技术人员等等。

Plus de la moitié des dernières naissances, les cinq années précédentes ont eu lieu avec l'assistance de personnel formé (57 %), soit avec l'aide d'une sage femme (36 %), d'un médecin (10 %), d'une infirmière (8 %) ou d'une accoucheuse auxiliaire (4 %).

过去五年里,一半以上在受过专业培训医务人员帮助下分娩(57%):在助产帮助下分娩(36%) ; 在医生帮助下分娩(10%) ;在护帮助下分娩(8%) ;在助理助产帮助下分娩(4%)。

Sur le plan global, le programme relatif aux sages-femmes est opérationnel et a été lancé en collaboration avec la Confédération internationale des sages femmes avec pour objectif l'amélioration de l'accouchement assisté par du personnel qualifié dans des régionss où les ressources sont limitées.

在全球一级,基金与国际助产联合会(助产联会)合作,发起并实施了助产方案,其目是在资源较少背景之下提高熟练助产护理率。

Concernant les consultations prénatales, pour 65 % des naissances, la mère a consulté au moins une fois un professionnel de santé, 37 % des mères ont déclaré avoir consulté au moins une fois, une sage femme alors que 20 % ont déclaré avoir consulté un médecin.

关于产前咨询,65%母亲在分娩前向有关专业人至少咨询过一次,37%母亲表示产前向助产至少咨询过一次,而20%母亲则承认曾咨询过医生。

L'appui de l'UNICEF dans le domaine de la santé maternelle couvre le dialogue et la sensibilisation, la formation d'obstétriciens et de sages femmes, et la fourniture de trousses d'obstétrique et de l'équipement pour cliniques, ainsi que l'appui aux soins obstétriques et aux systèmes d'orientation des patients.

儿童基金会对产保健支助包括政策对话提高认识、培训产科医生助产供应接生用品包、临床设备、支持产科护理转诊系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sage femme 的法语例句

用户正在搜索


azotobactérine, azotoflavine, azotoluène, azotomercurique, azotomètre, azotorrhée, azotoxyhémoglobine, azoturation, azoture, azoturie,

相似单词


sagacité, sagaie, sagamité, sagard, sage, sage femme, sage-femme, sagement, sagénite, s'agenouiller,
接生婆 法语 助 手

L'infortune est la sage femme du génie.

不幸总与天才为伴

Son Gouvernement mène une stratégie de formation de gynécologues, de sages femmes et d'accoucheuses.

毛里塔尼亚政府正在执行培训妇科学家、助产士和助产人员战略。

Le Représentant permanent de la Grande-Bretagne, Sir Emyr Jones Parry, s'est avéré une excellente sage femme.

英国常驻代表埃米尔·琼斯·帕里爵士证明是一个出色协调者。

Quant aux sages femmes au nombre de 384, 249, soit 65 %, se retrouvent dans ces mêmes régions.

至于接生员,在总数384名中,有249名,占65%也在这两个区。

Dans la plupart des cas, l'initiative de ce programme revenait aux sage femmes qui organisent ces stages.

在大多数情况下,该计划由担任这教师助产士完成。

Actuellement, environ 65 % des accouchements sont faits par des médecins et 35 % par des sages femmes laïques.

目前,65%分娩是由医生接生,35%分娩是由民间助产士接生

Plus sages, les femmes semblent intégrer d’autres critères et seront plus nombreuses à apprécier un Gainsbourg, un Sartre ou un Sarkozy.

相较而言女人却比较理智,她们似乎会更多看重其他件,就像那看上盖恩斯布尔、萨特和萨克奇女人们。

La même enquête révèle que 39 % des naissances ont été assistées par du personnel de santé (médecin, infirmière, sage-femme ou sage femme auxiliaire).

该调查表明,39%孕妇在专业医护人员(医生、护士、助产士或助理助产士)协助下分娩。

En fonction de leur couverture médicale, les femmes enceintes d'Aruba peuvent être suivies par un praticien généraliste, une sage femme ou un gynécologue.

孕妇根据她们保险支付范围,可以由普通开业医生、助产士或妇科医生来照料。

D'une manière générale, tous les secteurs d'emploi sont ouverts aux citoyens des deux sexes à l'exception du corps des sages femmes qui est exclusivement réservé aux femmes.

来说,各个就业领域都向男女公民开放,只有接生员队伍除外,是专门留给妇女

Les filières scientifiques et techniques sont ouvertes à tous les degrés d'enseignement aux candidats des deux sexes à l'exception de l'école des sages femmes réservée uniquement aux filles.

理工科向各级教育两性考生开放,只有接生员学校,只招女生。

L'accent a donc été mis sur des activités précises de formation d'obstétriciens, pour ce qui est des techniques de pointe dans ce domaine, de sages femmes et de visiteurs sanitaires.

因此,重点被放在对产科医师专门培训活动上,尤其是产科护理领域先进技术,还有对助产士和卫生访视员专门培训活动。

Les lignes directrices s'adressent aux responsables de l'élaboration des politiques, aux dispensateurs de soins de santé (par exemple, les médecins, les infirmières et les sages femmes), aux parents, aux planificateurs de programmes et aux administrateurs.

指导原则针对对象是决策者、保健提供者(例如,医生、护士、助产士)、父母、方案规划者和管理者。

Dans le même intervalle, le nombre total d'infirmières a progressé de 8 349 à 19 922; le nombre d'assistants de santé, de 1 238 à 1 771, et le nombre d'infimières visiteuses et de sages femmes a doublé.

同样,护士总人数从8 349人增至19 922人,保健助理人数从1 238人增至1 771人,女保健视察员和助产士人数增加了一倍。

Matanda a trois fils, et voudrait bien les marier. Il pense que Massaka, une des plus jolies jeunes filles du village, une des plus sages aussi, est la femme qu'il faut à son fils a?né.

马当达有三嗰儿子都要结婚了。村里最漂亮、最聪明姑娘叫玛莎卡,他觉得她应该成为他长子妻子。

Ces jeunes filles au chômage sont des sages femmes, des infirmières, des médecins, des ingénieurs et techniciennes de plusieurs domaines, des enseignantes (institutrices, etc.) et des techniciennes issues des centres d'enseignement technique et de formation professionnelle, etc.

失业女孩有接生员、护士、医生、工师和多方面技术员,教师(小学教师等等),有是从技术教育和职业培训中心培养出来技术人员等等。

Plus de la moitié des dernières naissances, les cinq années précédentes ont eu lieu avec l'assistance de personnel formé (57 %), soit avec l'aide d'une sage femme (36 %), d'un médecin (10 %), d'une infirmière (8 %) ou d'une accoucheuse auxiliaire (4 %).

过去五年里,一半以上产妇在受过专业培训医务人员帮助下分娩(57%):在助产士帮助下分娩(36%) ; 在医生帮助下分娩(10%) ;在护士帮助下分娩(8%) ;在助理助产士帮助下分娩(4%)。

Sur le plan global, le programme relatif aux sages-femmes est opérationnel et a été lancé en collaboration avec la Confédération internationale des sages femmes avec pour objectif l'amélioration de l'accouchement assisté par du personnel qualifié dans des régionss où les ressources sont limitées.

在全球一级,基金与国际助产士联合会(助产士联会)合作,发起并实施了助产士方案,其目是在资源较少背景之下提高熟练助产护理率。

Concernant les consultations prénatales, pour 65 % des naissances, la mère a consulté au moins une fois un professionnel de santé, 37 % des mères ont déclaré avoir consulté au moins une fois, une sage femme alors que 20 % ont déclaré avoir consulté un médecin.

关于产前咨询,65%母亲在分娩前向有关专业人士至少咨询过一次,37%母亲表示产前向助产士至少咨询过一次,而20%母亲则承认曾咨询过医生。

L'appui de l'UNICEF dans le domaine de la santé maternelle couvre le dialogue et la sensibilisation, la formation d'obstétriciens et de sages femmes, et la fourniture de trousses d'obstétrique et de l'équipement pour cliniques, ainsi que l'appui aux soins obstétriques et aux systèmes d'orientation des patients.

儿童基金会对产妇保健支助包括政策对话和提高认识、培训产科医生和助产士、供应接生用品包、临床设备、支持产科护理和转诊系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sage femme 的法语例句

用户正在搜索


azoxycomposé, azoxydérivé, azoxynaphtalène, azoxyphénanthrène, azoxyque, AZT, Aztèque, azufrado, Azufrol, azuki,

相似单词


sagacité, sagaie, sagamité, sagard, sage, sage femme, sage-femme, sagement, sagénite, s'agenouiller,